内容标题31

  • <tr id='gPEWHI'><strong id='gPEWHI'></strong><small id='gPEWHI'></small><button id='gPEWHI'></button><li id='gPEWHI'><noscript id='gPEWHI'><big id='gPEWHI'></big><dt id='gPEWHI'></dt></noscript></li></tr><ol id='gPEWHI'><option id='gPEWHI'><table id='gPEWHI'><blockquote id='gPEWHI'><tbody id='gPEWHI'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='gPEWHI'></u><kbd id='gPEWHI'><kbd id='gPEWHI'></kbd></kbd>

    <code id='gPEWHI'><strong id='gPEWHI'></strong></code>

    <fieldset id='gPEWHI'></fieldset>
          <span id='gPEWHI'></span>

              <ins id='gPEWHI'></ins>
              <acronym id='gPEWHI'><em id='gPEWHI'></em><td id='gPEWHI'><div id='gPEWHI'></div></td></acronym><address id='gPEWHI'><big id='gPEWHI'><big id='gPEWHI'></big><legend id='gPEWHI'></legend></big></address>

              <i id='gPEWHI'><div id='gPEWHI'><ins id='gPEWHI'></ins></div></i>
              <i id='gPEWHI'></i>
            1. <dl id='gPEWHI'></dl>
              1. <blockquote id='gPEWHI'><q id='gPEWHI'><noscript id='gPEWHI'></noscript><dt id='gPEWHI'></dt></q></blockquote><noframes id='gPEWHI'><i id='gPEWHI'></i>
                欢迎来到西语学院!
                法语口译专业硕士--培养方案基本信息
                作者: 发表时间:2019-10-15 阅览:
                ??法语口译专业硕士--培养方案基本信息?一、学科专业简介?广东外语外贸大学高级翻译学院(法语)翻译硕士专业学位研究生培养方案原则上按照二级学科制订。在遵循翻译学专业研究生教育一般规律的基础上,根据专业学位教育的特点,借鉴、吸收国外高层次翻译专门人才培养的有益经验,紧密结合我国国情,我省省情,特别是结合我国翻译实践领域的实际情况,积极探索具有我国特色的法语翻译硕士专业学位研究生教育制度。培养方案包括......

                 

                法语口译专业硕士--培养方案基本信息

                 

                一、学科专业简介

                 

                广东外语外贸大学高级翻译学院(语)翻译硕士专业学位研究生培养方案原则上按照二级学科制订。在遵循翻译学专业研究生教育一般规律的基础上,根据专业学位教育的特点,借鉴、吸收国外高层次翻译专门人才培养的有益经验,紧密结合我国国情,我省省情,特别是结合我国翻译实践领域的实际情况,积极探索具有我国特色的语翻译硕士专业学位研究生教育制度。培养方案包括:培养目标、研究方向、培养模式及学习年限、课程设置及学分、培养计划制定及培养环节、培养方式、培养方案的审批、执行与检查等内容。根据《中华人民共和国学位条例》和国务院学位办翻译专业研究生教育指导委员会所颁布的《全日制翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》(MTI2009【10】)以及大学研究生部的有关规定,结合语专业的实际情况

                二、培养目标

                基本目标:

                1. 要求学生掌握马列主义、毛泽东思想的基本原理,坚持四项基本原则和党的“三个代表”,贯彻和落实“科学发展观”,热爱祖国,遵纪守法,品德良好。

                2. 培养德、智、体全面发展、能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力的需要、适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性和职业化口笔译人才。

                各方向具体目标:

                国际会议传译:严格按照国际会议译员知识结构的要求,循序渐进地向学生传授交替传译和同声传译等方面的知识与技巧。旨在培养具有基本的口译理论知识,具备过硬的口译能力的国际会议译员,重点培养其口译能力。该研究方向的毕业生能担任国际会议口译和重要文件的翻译工作,并能承担政府各部门的高级口译和笔译工作。

                 

                三、研究方向

                本专业下设各研究方向属三级学科,是本学科专业的主要组成部分。在确定研究方向时,学院学术委员会将密切注意本学科专业的发展前沿,努力把握好本学科专业的发展趋势;并以一定数量的研究生指导老师从事这方面的研究。各研究方向的学术带头人须有明确的研究课题,具备良好的科研条件和必备的科研经费,并能为本研究方向的研究生开出1门以上的课程。

                 

                四、学习年限

                年制。专业学位硕士研究生学习年限最长不超过4年(含休学)。

                五、必读文献

                暂无

                、课程设置与学分要求

                      总学分不低于38分,学位选修课程至少选择两门

                 


                全日制翻译硕士专业学位研究生培养方案

                 

                MTI 法语口译方向

                课程

                类别

                课程编号

                课程名称

                学分

                总学时

                开课学期

                考核

                方式

                必修或选修

                公共必修课程

                28523101

                政治理论

                3

                54

                1

                考试

                必修

                28523102

                中国语言文化

                3

                54

                1

                考试

                必修

                专业必修课程

                28523201

                翻译概论

                2

                36

                1

                论文

                必修

                28523215/208/216

                交替传译(法)

                10

                180

                第1学期4学分,第2学期4学分,第3学期2学分

                考试

                必修

                28523210

                笔译理论与实践(法)

                2

                36

                1

                考试

                必修

                05242219

                论文写作指导

                2

                36

                2.3

                论文

                必修

                28523218

                翻译概论

                2

                36

                1

                论文

                必修

                方向必修课程

                28523413

                专题口译(法)

                4

                72

                1

                考试

                必修

                28523409/410

                同声传译(法)

                4

                72

                第3、4学期各2学分

                考试

                必修

                学位选修课程

                 

                28523301

                第二外国语

                2

                36

                 

                考试

                必选

                28523302

                中外翻译简史

                2

                36

                 

                论文

                必选

                28523303

                翻译批评与赏析

                2

                36

                 

                论文

                必选

                28523339

                跨文化交际(法)

                2

                36

                2

                论文

                必选

                28523326

                语言比较(法)

                2

                36

                1

                论文

                必选

                28523336

                文体学与翻译(法)

                2

                36

                2

                论文

                必选

                28523307

                国际商务概论

                2

                36

                 

                论文

                必选

                28523308

                职业道德与规则

                2

                36

                 

                考试

                选修

                28523412

                模拟会议传译(法)

                2

                36

                3

                考试

                选修

                28523414

                视译(法)

                2

                36

                2

                考试

                选修

                28523327

                法汉文学翻译

                2

                36

                 

                考试

                选修

                28523403

                非文学翻译

                2

                36

                 

                考试

                选修

                28523311

                外交口译

                2

                36

                3

                考试

                选修

                28523337/338

                口译工作坊(法)

                4

                72

                第1、2学期各2学分

                考试

                选修

                28523312

                口译观摩与欣赏

                2

                36

                3

                考试

                选修

                28523314

                法庭口译

                2

                36

                3

                考试

                选修

                28523315

                商务口译

                2

                36

                2

                考试

                选修

                28523253/54/55

                英汉翻译工作坊

                2

                36

                1、3

                考试

                选修

                28523256

                计算机辅助翻译

                2

                36

                2

                考试

                选修

                教学实践

                28523602

                实习(法)

                2

                36

                4

                 

                必修

                 

                注:总学分不低于38分,学位选修课程至少选择两门

                 

                 

                七、培养环节

                硕士研究生培养采取导师负责和硕士研究生指导小组集体指导相结合的指导方式。导师要教书育人,言传身教。各硕士点负责指导硕士导师开展各项业务工作,并组织制定适合本硕士点的工作方案及相关实施细则,指导硕士研究生的课程学习、科学研究及品德教育。

                 

                 

                 

                 

                上一条:德语口译专业硕士—培养方案基本信息

                下一条:俄语口译专业硕士--培养方案基本信息

                扫一扫,分享给好友